بهترین مترجم انگلیسی به فارسی

خبر

خدمات ترجمه وکیل: مترجمان حقوقی ترجمه مقاله انلاین مجاز در یونان را پیدا کنید
26 اکتبر 2016 صحبت كردن بینش تجاری

خدمات ترجمه وکیل خدماتی است که طی سالهای اخیر تقاضای فزاینده ای در یونان داشته است. برای اینکه بفهمیم این خدمات دقیقاً چیست و چرا کسی ، حتی شخصی که دانش بسیار خوبی از یک زبان خارجی دارد ، سامان برگ نیوز باید از شخص ثالث ترجمه بخواهد ، باید معنی “ترجمه رسمی” را توضیح دهیم.
امروزه ، حضور یك دانشجوی یونانی در دوره كارشناسی ارشد یا دكترا در دانشگاه های خارج از كشور ، یونانی برای كار در یك كشور خارجی ، یك شركت یونانی برای گسترش تجارت خود در بازارهای خارجی یا یك خارجی بسیار آسان تر از همیشه است. شرکت برای گسترش فعالیت های خود در یونان. در واقع ، به چند دلیل بسیار خاص ، تعداد افراد یونانی که تصمیم دارند برای کار یا تحصیل به خارج از کشور بروند ، طی سالهای اخیر به طور قابل توجهی افزایش یافته است ، در حالی که بسیاری از شرکت های یونانی دفتر مرکزی یا برخی از فعالیت های خود را در خارج از کشور منتقل می کنند.
در همه موارد فوق (و در موارد دیگر) ، ترجمه رسمی چندین اسناد و گواهینامه ها از یونانی به زبان دیگر یا بالعکس مورد نیاز است. به طور خاص ، برخی از اسنادی که باید ترجمه شوند عبارتند از:

درجه
متن
چندین گواهینامه
گواهی های تولد / مرگ
چندین سند مالیاتی
تصمیمات دادگاه
اساسنامه شرکت ها
قراردادها
ترازنامه ها
منظور ما از ترجمه رسمی (یا ترجمه تأیید شده ) ترجمه هر سندی ترجمه مقاله آنلاین (نه تنها موارد ذکر شده در بالا) توسط مترجمان مشخص شده در قانون است. مطابق مواد 52-53 LD 3026/1954 و قانون وکلا از PD 169 از 17.06.2002 (روزنامه دولت 156 / 2.7.02) ، رسمی فقط ترجمه از:

خدمات ترجمه وزارت امور خارجه در یونان.
وکلائی که در انجمن حقوقی ثبت نام کرده اند از دانش کامل زبان اصلی و متن ترجمه گوگل شده آگاهی دارند.
حرفه ای مبدل که فارغ التحصیل از وزارت زبانهای خارجی، ترجمه از دانشگاه ایونی.
سه روش فوق برای ترجمه یک سند ، ترجمه معتبری را فراهم می کند. البته ، انتخاب وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی همیشه امکان پذیر نیست زیرا از تعداد محدودی زبان پشتیبانی می کند (22) و برای این زبانها بازدارنده های دیگری نیز وجود دارد ، مانند ساعات کار بسیار کم و بسیاری از روزها انتظار به همین دلیل و به دلیل اینکه تعداد وکلا از مترجمان حرفه ای بسیار بیشتر است ، وکلا در ترجمه های رسمی غالب هستند.

اسناد ، مطالب و وب سایت خود را به بیش از 40 زبان ترجمه کنید. پرونده های خود را بارگذاری کنید یا متن خود را جای گذاری کنید و یک مترجم حرفه ای بلافاصله شروع به کار می کند. ترجمه خود را همین الان سفارش دهید

اگرچه ، یافتن وکیل نیز می تواند دشوار باشد ، به خصوص اگر در مورد یک زبان “کمیاب” صحبت کنیم. وقتی کسی به ترجمه رسمی نیاز دارد ، معمولاً فشار زمانی وجود دارد و بنابراین جستجوی وکیل مناسب می تواند باعث ایجاد استرس و تأخیر شود.

Speakt ترجمه قانونی توسط خدمات ترجمه وکیل را به راحتی ، با اطمینان و اقتصادی ارائه می دهد. ما قبلاً جستجوی شما را انجام داده ایم و با تعداد زیادی از وکلا و مترجمان حرفه ای در یونان همکاری می کنیم . بنابراین ، مطمئن باشید که ما می توانیم ترجمه رسمی سند شما را به هر زبانی که می خواهید به شما ارائه دهیم ، بدون اینکه برای پیدا کردن مترجم مناسب وقت تلف کنید. معاملات ما با شرکای خود – مترجمان – به ما امکان می دهد قیمت بسیار پایین و نتایج سریع (حتی در همان روز در بسیاری از موارد) ارائه دهیم و امکان ارسال سند ترجمه شده توسط پست یا پیک برای شما وجود دارد.